Kipsas, permalink
Gateway Timeout
Dėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :)
Kaip būtų lietuviškai? |
Kipsas, permalink
Gateway Timeout
Dėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :)
marijonas, permalink
Kipsas kipsasbepasto@geras.lt Wrote in message:r
Gateway TimeoutDėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :)
pagal konteksta reiktu - pvz serveris nepasiekiamas. Nes pazodziui tai gali grybas gautis - tinklo sliuzo neatsakas
--
----Android NewsGroup Reader----
https://piaohong.s3-us-west-2.amazonaws.com/usenet/index.html
Kipsas, permalink
2020-05-17 16:28, marijonas rašė:
Kipsas kipsasbepasto@geras.lt Wrote in message:r
Gateway TimeoutDėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :)
pagal konteksta reiktu - pvz serveris nepasiekiamas. Nes pazodziui tai gali grybas gautis - tinklo sliuzo neatsakas
Serveris nepasiekiamas - labai gerai. Tinka. Ąčių :)
Teisybes Dele, permalink
On 5/17/2020 7:15 PM, Kipsas wrote:
2020-05-17 16:28, marijonas rašė:
Kipsas kipsasbepasto@geras.lt Wrote in message:r
Gateway TimeoutDėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :)
pagal konteksta reiktu - pvz serveris nepasiekiamas. Nes pazodziui tai
gali grybas gautis - tinklo sliuzo neatsakasServeris nepasiekiamas - labai gerai. Tinka. Ąčių :)
techniskai bus netikslu (jei pvz. verti technine literatura),
bet useriui pats tas, t,y. tas pats.
J. J. namie karantinas, permalink
Numatytas šliuzas nepasiekiamas ;)
"Kipsas" kipsasbepasto@geras.lt wrote in message
news:[email protected]...
Gateway Timeout
Dėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :)
Sniegas, permalink
Timeout reiškia laikas baigėsi. O kaip versti Gateway nežinau. Vienu
žodžiu išėjimo/praėjimo laikas baigėsi.
2020-05-17 21:26, J. J. namie karantinas rašė:
Numatytas šliuzas nepasiekiamas ;)
"Kipsas" kipsasbepasto@geras.lt wrote in message
news:[email protected]...Gateway Timeout
Dėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :)
J. J. namie karantinas, permalink
"Sniegas" sniegas@namuose.lt wrote in message
news:[email protected]...
Timeout reiškia laikas baigėsi. O kaip versti Gateway nežinau. Vienu
žodžiu išėjimo/praėjimo laikas baigėsi.
Julius, permalink
Sniegas sniegas@namuose.lt Wrote in message:
Timeout reiškia laikas baigėsi. O kaip versti Gateway nežinau. Vienu žodžiu išėjimo/praėjimo laikas baigėsi.
Sniegai ble, juk tu tik angliškus filmus vėpsai. Turėjai daug
veiklos toje šalyje spec įmonėse. Turėtum žinoti, kad šioje
kalboje tokių kaip žodžių reikšmių nėra. Yra lotyniškų rašto
ženklų kombinacija, turinti savas reikšmes.
2020-05-17 21:26, J. J. namie karantinas rašė:> Numatytas šliuzas
nepasiekiamas ;)> > "Kipsas" kipsasbepasto@geras.lt wrote in
message > news:[email protected]...>> Gateway
Timeout>> Dėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :) >
--
Julietis
Teisybes Dele, permalink
On 5/18/2020 8:18 AM, Julius wrote:
Turėtum žinoti, kad šioje
kalboje tokių kaip žodžių reikšmių nėra.
ten pas juos dalis zodziu senoves prancuzu , dalis vokishku (germanu),
dalis skandinavu.
ir anglosaksu varguomene,kuri augino pigs ir cows, tieke prancuziskai
kalbantiems ponams pork ir beef.
Sniegas, permalink
Visa tai žinau, tačiau spėju, kad timeout reiškia tavo laikas šioje
žemėje baigėsi.
2020-05-18 08:18, Julius rašė:
Sniegas sniegas@namuose.lt Wrote in message:
Timeout reiškia laikas baigėsi. O kaip versti Gateway nežinau. Vienu žodžiu išėjimo/praėjimo laikas baigėsi.
Sniegai ble, juk tu tik angliškus filmus vėpsai. Turėjai daug
veiklos toje šalyje spec įmonėse. Turėtum žinoti, kad šioje
kalboje tokių kaip žodžių reikšmių nėra. Yra lotyniškų rašto
ženklų kombinacija, turinti savas reikšmes.2020-05-17 21:26, J. J. namie karantinas rašė:> Numatytas šliuzas
nepasiekiamas ;)> > "Kipsas" kipsasbepasto@geras.lt wrote in
message > news:[email protected]...>> Gateway
Timeout>> Dėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :) >
Pirmininkas, permalink
Šliuzo pertrauka
On 2020-05-17 21:26, J. J. namie karantinas wrote:
Numatytas šliuzas nepasiekiamas ;)
"Kipsas" kipsasbepasto@geras.lt wrote in message
news:[email protected]...Gateway Timeout
Dėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :)
Teisybes Dele, permalink
On 5/18/2020 11:27 AM, Pirmininkas wrote:
Šliuzo pertrauka
Shliuzhui dave per mazhai laiko atsakyti
Laimis, permalink
Kipsas rašė:
Gateway Timeout
Dėkui visiems, geranoriškai padėjusiems :)
Ateičiai:
https://www.microsoft.com/en-us/language
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, permalink
2020-05-18 14:04, Laimis rašė:
ten vėjai puto dykumos smėlį.
--
Grzegorz
Chrząszczyrzewoszyce, powiat Łękołody
Laimis, permalink
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz rašė:
2020-05-18 14:04, Laimis rašė:
ten vėjai puto dykumos smėlį.
Žodyninė dalis greitai paieškai dar veikia ir dar visai aktuali (ne daug
kas pakito iki šio laiko; gal dar kokia laida buvo su papildymu;
pagrindinė terminija jau ten ir paplitus/nusistovėjus).
Daugiau/aktualiau čia:
https://www.raštija.lt/lokalizavimas/%C5%BEodynai/336
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, permalink
2020-05-18 16:41, Laimis rašė:
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz rašė:
2020-05-18 14:04, Laimis rašė:
ten vėjai puto dykumos smėlį.
Žodyninė dalis greitai paieškai dar veikia ir dar visai aktuali (ne daug
kas pakito iki šio laiko; gal dar kokia laida buvo su papildymu;
pagrindinė terminija jau ten ir paplitus/nusistovėjus).
Gal aš kažko nematau, bet likit.lt žodynų nėra.
--
Grzegorz
Chrząszczyrzewoszyce, powiat Łękołody
Laimis, permalink
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz rašė:
Gal aš kažko nematau, bet likit.lt žodynų nėra.
Nelengva pastebėt (viršuje abėcėlinis indeksas)
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, permalink
2020-05-18 17:27, Laimis rašė:
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz rašė:
Gal aš kažko nematau, bet likit.lt žodynų nėra.
Nelengva pastebėt (viršuje abėcėlinis indeksas)
AHA. Yra išhttp://www.likit.lt/en-lt/
Bet iš http://www.likit.lt/ į jį nėra jokios nuorodos.
--
Grzegorz
Chrząszczyrzewoszyce, powiat Łękołody